50+ ЯЗЫКОВ
ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
5+ ОПЫТ РАБОТЫ
«Гаудеамус» ООО былo основанo на простой бизнес-идее: непревзойденное качество и внимательное обслуживание клиентов могут являться конкурентоспособными отличиями в отрасли лингвистических служб. Сегодня Гаудеамус предлагает многие уровни обслуживания на основе потребностей клиентов, начиная от проекта / краткого перевода до заверенного перевода, показывая многоступенчатый процесс переводов, чтобы обеспечить самый высокий уровень точности и удовлетворять развивающиеся потребности глобального бизнеса.
Переводы
Являясь одним из самых успешных направлений в современной экономике, наши юристы имеют огромный опыт в составлении договоров для организации концертов, ток-шоу, телевизионных и радиопрограмм, вопросов по кастингу, продюсертва и режиссуры. Услуги также включают юридическое сопровождение интернет-сайтов, защиты права на свободу и распространение информации и т.д.
Ни один поставщик лингвистических услуг не может предложить такие возможности, как TransPerfect, чтобы соответствовать вашим потребностям в многоязычных материалах:
- Сжатые сроки выполнения заказов
- Заказы больших объемов
- Узкоспециализированные технические материалы
- Заверение документов
Мы регулярно получаем задания для перевода в следующих областях:
- Бизнес, торговля и финансы
- Юриспруденция, арбитраж
- Право ЕС
- Налоговая и таможенная сфера
- Информационные технологии
- Окружающая среда
- Наука и исследования
- Медицина
Мы гарантируем высокое качество услуг в каждом из этих областях: обеспечивая доставку документа в специализированную группу высококвалифицированных переводчиков, редакторов и корректоров. Наш подход: ваши документы предоставляем только тем переводчикам, которые специализируются в этой области. Мы также устанавливаем тесные рабочие отношения с нашими клиентами и для каждого клиента определяен с правочники и словари для наиболее точного перевода.
Цены
Оплата за услуги перевода рассчитывается на основании следующего:
- число слов/знаков в исходном тексте;
- языковая пара;
- сложность;
- срок выполнения.
Мы заверяем переводы на ЛЮБОМ языке!
Компания "Гаудеамус" предоставляет качественные услуги перевода.
У нас работают высококвалифицированные, с богатым опытом работы переводчики, которые переведут любой документ в ограниченные сроки.
Компания «Гаудеамус» осуществит перевод и заверение необходимо-важных для Вас документов:
- Личные документы (документы на удостоверение личности, свидетельства о рождении, смерти и браке, дипломы, письма, медицинские документы)
- Доверенности
- Решения
- Справки
- Уставы
- Меморандумы о намерениях
- Юридические уведомления
Необходимый Вам тип заверения зависит от страны, в которую будет представляться перевод и ведомства, которое запрашивает документ, а так же от других требований.
Переводы с заверением обычно требуются при представлении официальных документов за рубеж (свидетельства о рождении, смерти и браке, дипломы и т.п.).
В случае если Вам необходимы переводы с заверением, уточните, пожалуйста, тип заверения до оформления заказа на перевод. Если имеются особые требования к заверенному переводу, просим Вас сообщить нам об этом.
В Республики Армения перевод с нотариальным заверением обязательным образом включает следующее:
- Оригинал документа на исходном языке
- Переведенный документ на целевом языке
- Аффидевит с нотариальным удостоверением в подтверждение о подлинности подписи переводчика
Юридические, судебные переводы
Компания "Гаудеамус" это опытное бюро переводов, которое специализировано на предоставление переводческих решений в юридической сфере. Мы предлагаем юридические переводы лучшим юридическим фирмам и корпорациям.
Перевод таких документов, как юридические контракты, соглашения, уставы и т.п. требует предельного внимания и профессиональных навыков.
Группа наших переводчиков, специализированных в юридической сфере, имеет полное представление о правовых процессах и системах, более того – об основном функционировании правовой системы в целом и имеющихся проблемах. Мы предоставим Вам услуги исключительно высококвалифицированных переводчиков, редакторов и корректоров, обеспечивая точность даже сложнейшей правовой информации.
Согласно строгим правилам нашей компании, мы гарантируем конфиденциальность всех Ваших документов.
Юридическая терминология
Все переводчики владеют большим запасом юридических терминов, а так же имеют доступ к специальным терминологическим инструментам для обеспечения точных и последовательных переводов.
Наш широкий терминологический запас заключает такие ключевые сферы, как:
- Международное право (общее право и гражданское право)
- Право ЕС
- Договорное право
- Налоговое право
- Гражданское право
- Право собственности
- Страховое право
- Криминальное право
- Корпоративное право
- Право торговли
- Законодательство в области здравоохранения
Корректировка юридических переводов
Если Вы не уверены в качестве юридического перевода, предоставленного другой компанией, наши специализированные лингвисты и юридические эксперты отредактируют и исправят Ваши уже переведенные документы, обеспечивая их точность и последовательность.
Перевод юридических документов
Мы специализированы в области перевода следующих юридических документов:
- Договоры и соглашения
- Правовые документы
- Юридические сертификаты и справки
- Аффидевиты
- Законы и нормативные правовые акты
- Заявки на лицензии и торговую марку
- Заключения экспертов
- Процессуальные документы
- Арбитраж
Гаудеамус ООО специализируется в предоставлении медицинских переводов. Наши медицинские переводчики имеют большой опыт - как местные и международные - в работе различных медицинских учреждений и организаций. Мы нацелены на обработку ваших жизненно важно - медицинских - документов с максимальной точностью и обеспечивать их конфиденциальность в соответствии с нашей политикой конфиденциальности. Медицинские документы, которые мы переводим включают, но не ограничиваются:
• Медицинские отчеты
• Медицинские истории и записи
• Экспертиза и результаты испытаний
• Медицинские заключения экспертов
• Заявления и ссылки
• Судебно-медицинская экспертиза
Гаудеамус обеспечивает быструю доставку и высокое качество перевода финансовых и бизнес документов на более чем 50 языках. Нашими клиентами являются международные корпорации и финансовые компании, такие как банки, инвестиционные и страховые компании и бухгалтерские фирмы. Наши финансовые лингвисты тщательно подобраны и протестированы, чтобы гарантировать, что только наиболее подходящие квалифицированные переводчики, редакторы и рецензенты применяются к вашим проектам. Наши услуги переводов финансовых документов включают в себя:
- Ежегодные отчеты и отчеты прокси
- Каталоги
- Брошюры продаж для банков и страховых компаний
- Экономические отчеты
- Банковские выписки
- Страховые документы
- Содержание веб-сайта
- Перевод газетных и новостных статей
«Гаудеамус» ООО – специализированная компания, которая предлагает местным и международным организацям услуги высококвалифицированых устных переводчиков и предоставляет необходимое оборудование для проведения конференций, семинаров и встреч.
Мы предлагаем следующие услуги:
- синхронный перевод;
- последовательный перевод;
- устный перевод на деловых встречах;
- устный перевод на телеконференциях;
- устный перевод на судебных слушаниях;
Наши устные переводчики, работающие на переговорах тет-а-тет или на встречах с малым количеством участников, придерживаются строгого профессионализма и обладают исключительными лингвистическими и коммуникативными навыками, облегчающими общение на двух (а иногда и более) языках.
Оборудование для устного перевода:
Компания «Гаудеамус» предоставляет в аренду оборудование для синхронного перевода во время любых мероприятий. Мы предлагаем как портативные радиосистемы, так и полное техническое обеспечение для организации конференций.
Апостиль
Апостиль представляет собой сертификат, который удостоверяет происхождение публичного документа (например,свидетельство о рождении, о браке или о смерти, выписка из реестра). Это международная сертификация которая соответсвыет нотариальному заверению в национальном законодательстве, и обычно дополняет местное нотариальное заверение документа. Сам Апостиль представляет собой штамп или печатную форму, которая состоит из 10 пронумерованных стандартных полей.
Апостиль может быть прикреплен только к документам, выданным в стране, которая является участником Гаагской конвенции 1961 года и используется в другой стране, которая также является участником Конвенции. Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов или конвенция Апостиля является международным договором, разработанным Гаагской конференцией по международному частному праву.
Республика Армения также является членом Гаагской конвенции. Апостиль ставится органом ЗАГСа при Министерстве юстиции РА.
Если страна предполагаемого использования не участвует в Гаагской конвенции, документы, которые направляются в эту страну могут быть "заверены" или "сертифицированы". Апостиль может быть выдан только компетентным органом, назначенным государством, на территории которого был выполнен публичный документ.